Qu’est-ce que la gastronomie québécoise? Avec La Table Ronde on s’est penché sur la question en prenant le parti pris du fleuve Saint-Laurent. La Table Ronde est un collectif qui rassemble les entrepreneur.e.s derrière les grands restaurants des différentes régions du Québec. Ils ont entre autres facilité l’approvisionnement des oursins. En période de brainstorming, j’ai retenu la phrase: «le fleuve à table». Un pêcheur met la table. Son filet de pêche devient le carrelage de la nappe. Des chefs, un flétan de l’Atlantique, un crabe des neiges avec ses longues pattes, des moules, des couteaux, un homard, des poéssons, des asperges, une perdrix, l’agar criblé et le phoque du Groenland. On a hésité un brin à garder le phoque vue les nombreuses polémiques de la chasse aux phoques traditionnellement assez barbare. N’en demeure pas moins que cet animal fait partie de notre faune, de notre histoire. Ça demeure une espèce magnifique que l’on a la chance d’observer dans le Golf Saint-Laurent, aux Îles entre autres. Sa dégaine corpulente amène un côté rigolo et sympathique à la tablée. Avec sa toque sur la tête pour rappeler la cuisine française. Cette illustration est dédiée à des chefs, des cuisinier.e.s, des connaisseur.e.s du terroir. Et du café, évidemment, tout le temps, ma griffe, avec La Table Ronde, carrément. Les sacs étaient offerts aux membres de la Table Ronde. Bon appétit!
What is Quebec gastronomy? With La Table Ronde, we delved into this question by focusing on the St. Lawrence River. La Table Ronde is a collective of entrepreneurs behind major restaurants from different regions of Quebec. They have, among other things, facilitated the supply of sea urchins. During brainstorming sessions, I was struck by the phrase: “le fleuve à table” A fisherman sets the table. His fishing net becomes the tablecloth tiles. Chefs, an Atlantic halibut, snow crab with its long legs, mussels, razor clams, lobster, local fish, asparagus, a partridge, spotted agar, and Greenland seal. We hesitated a bit about keeping the seal due to the numerous controversies surrounding seal hunting, which is traditionally quite barbaric. Nonetheless, this animal is part of our fauna and history. It remains a magnificent species that we are fortunate to observe in the Gulf of St. Lawrence, particularly in the Islands. Its corpulent appearance adds a funny and friendly touch to the table. With its toque on its head to remind us of French cuisine. This illustration is dedicated to chefs, cooks, and terroir enthusiasts. And coffee, of course, all the time, my signature, with La Table Ronde, absolutely. The bags were offered to the members of La Table Ronde. Bon appétit!